goldpekary (goldpekary) wrote in all_collector,
goldpekary
goldpekary
all_collector

Category:

Deutsches Schwein. Post Post Scriptum.


А началося всё здесь: Deutsches Schwein. Absatz eins. + Deutsches Schwein. Zweiter Absatz.  + Deutsches Schwein. Post Scriptum.

Общины/Коммуняки.

Blason de la Commune d'Ebersbach-Seltz, Bas-Rhin Коммуна Обервис Рейнланд-Пфальц, Германия Община Варенхольц Нижняя Саксония, Германия Община Гольсен, Германия
Община Эверсвинкель, Германия Паркштайн, ярмарочная община в Германии, в земле Бавария Хагеллох - район университетского городка Тюбинген, Германия Holzhaußen - коммуна в федеральной земле Верхняя Австрия.

Kammerau, Chamerau - община в Германии, в земле Бавария.
∽≍∽≍∼≍∽≍∼≍∽≍∼≍∽≍∼≍∽≍∼≍∽≍∼≍∽≍∼≍∽≍∼≍∽≍∼

Личные/Семейные.

Герб фон Курсель.

В золотом поле бегущий чёрный вепрь, пронзённый тремя веерообразно расположенными красными стрелами с синим оперением, средняя из которых серебряным остриём достигает подножия щита. На щите дворянский коронованный шлем. Нашлемник: три веерообразно расположенных стрелы с синим оперением и серебряными остриями. Намёт на щите чёрный, подложенный золотом.

Гербы семейства Bassewitz.
Coat of arms of the Bassewitz family Wappen der Grafen von Bassewitz Wappengrafik von Otto Hupp
im Münchener Kalender von 1918

Гербы семейства Dönhoff.
Denhof coat of arms Герб семьи фон Дёнхофф Изображение герба Отто Хуппа
в мюнхенском календаре
1914 года

Гербы семейства Grambow.
Wappen der von Grambow, altes mecklenburg-brandenburgisches Adelsgeschlecht. 1837 Wappen der von Grambow, eines alten mecklenburgisch-brandenburgischen Adelsgeschlechts.

Гербы семейства Hardenberg.
Герб графа из книги гербов Силезии Герб из гербовой книги Зибмахера 1605 г. Гербовая книга Первого, «Кодекс Сеффкен» 1379 г.
Изображение герба Отто Хуппа в мюнхенском календаре 1907 г. Княжеский герб фон Харденбергов Фамильный герб фон Харденбергов

Гербы семейства Reischach.
Герб лордов Рейшаха в книге гербов Шайблера с 1450 г. Герб Рейшаха на гербе Цюриха , ок. 1340 г.

Гербы семейства Schweinichen.
Wappen von Schweinichen Герб фон Швайнихен

Гербы семейства Strachwitz.
Stammwappen der von Strachwitz Герб графов Штрахвиц с 1798 г. Объединенный герб лордов-баронов Штрахвица с 1626-1630 г. Фамильный герб семьи фон Штрахвиц фон Гросс Цаухе с более ранним неправильным оттенком
Надо отметить, что для расово правильного немчика Свинья гораздо больше, чем Свинья!1! Место Свиньи не только в душе и на гербе, но также и в национальной кухне, причём с самых древнейших времён:
К сожалению белокурые бестии под страхом смерти не раскрывают устройство волшебного отсоса для сбора важнейшего ингредиента своей традиционной кухни. Кому они делают хуже? У самих же вкусняшки на всех не хватает. Что б они делали без нас? Мы всегда готовы помочь нашим немецким товарищам и прочим гейропейским вафлёрам, чем можем. Да не high-tech, да не хвалёные deutschвундервафлен, зато надёжно, кондово, веками проверено:
∽≍∽≍∼≍∽≍∼≍∽≍∼≍∽≍∼≍∽≍∼≍∽≍∼≍∽≍∼≍∽≍∼≍∽≍∼
Почему то мне кажется, что это ещё не Das Ende.......
Subscribe

Recent Posts from This Community

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 4 comments